A palavra "giro" é um substantivo masculino em espanhol.
A transcrição fonética de "giro" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é [ˈxiɾo].
As principais traduções de "giro" para o português são: - giro (usado no contexto financeiro ou de movimento) - rotação - volta
Em espanhol, "giro" pode ter vários significados dependendo do contexto. No geral, refere-se a um movimento circular ou a uma mudança de direção. No contexto econômico, pode significar uma transferência de dinheiro ou uma mudança repentina. "Giro" é uma palavra comum tanto na fala quanto na escrita, mas pode ser mais frequentemente utilizada em contextos técnicos e econômicos.
"El giro de la cabeza es necesario para evitar el mareo."
(A rotação da cabeça é necessária para evitar a tontura.)
"Hicimos un giro inesperado en nuestra estrategia de negocios."
(Fizemos uma mudança inesperada na nossa estratégia de negócios.)
"Dar un giro de 180 grados."
(Dar uma volta de 180 graus.)
Significado: Fazer uma mudança radical de opinião ou direção.
Exemplo: "La empresa dio un giro de 180 grados en su política ambiental."
(A empresa fez uma mudança radical em sua política ambiental.)
"Giro inesperado."
(Mudança inesperada.)
Significado: Uma mudança ou evento surpreendente.
Exemplo: "La trama de la novela tuvo un giro inesperado que nadie esperaba."
(A trama do romance teve uma mudança inesperada que ninguém esperava.)
"Giro financiero."
(Mudança financeira.)
Significado: Alteração significativa em um aspecto econômico.
Exemplo: "El giro financiero en la situación del país fue alarmante."
(A mudança financeira na situação do país foi alarmante.)
A palavra "giro" deriva do latim "gyrum", que significa "círculo" ou "volta". Isso reflete a ideia de movimento circular ou de mudança.
Com base nas informações fornecidas, "giro" é uma palavra multifacetada com usos variados em diferentes contextos, desde financeiro até coloquial, e possui um papel significativo em expressões idiomáticas do dia a dia.