A palavra "golosina" é um substantivo feminino.
/goloˈsina/
A palavra "golosina" refere-se a um tipo de alimento, geralmente doce, que é consumido como um lanche ou sobremesa. No contexto espanhol, é frequentemente usada para descrever doces, balas, chocolates e outras iguarias que atraem o paladar.
A frequência de uso de "golosina" é relativamente alta em conversas informais e contextos relacionados a crianças e festas. É mais comum na fala oral, mas também pode ser encontrada em textos escritos, especialmente aqueles voltados para o público infantil.
"Los niños siempre piden una golosina después de comer."
(As crianças sempre pedem uma guloseima depois de comer.)
"En la tienda de la esquina venden muchas golosinas."
(Na loja da esquina vendem muitas guloseimas.)
A palavra "golosina" é utilizada em algumas expressões relacionadas a prazeres ou desejos. Aqui estão algumas:
"No hay nada como una golosina para alegrar el día."
(Não há nada como uma guloseima para alegrar o dia.)
"La vida es como una golosina, hay que disfrutarla."
(A vida é como uma guloseima, hay que aproveitá-la.)
"Esa fiesta estuvo llena de golosinas y diversión."
(Aquela festa estuvo cheia de guloseimas e diversão.)
"Cuando estoy triste, una golosina siempre ayuda."
(Quando estou triste, uma guloseima sempre ajuda.)
"Repartir golosinas en el cumpleaños es una tradición."
(Repartir guloseimas no aniversário é uma tradição.)
"Mis hijos siempre encuentran golosinas escondidas en casa."
(Meus filhos sempre encontram guloseimas escondidas em casa.)
A palavra "golosina" vem do latim "gulosina", que deriva de "gula", que significa "apetite" ou "gula". A forma e o significado da palavra evoluíram para representar alimentos que satisfazem o desejo por doces.
Sinônimos: - Dulce - Confite (no contexto de confeito) - Tentación
Antônimos: - Salado - Amargo - Desacelerar (no contexto de não querer doce)