A palavra "goloso" é um adjetivo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /ɡoˈlo.so/
As traduções de "goloso" para o português incluem: - guloso - amante de doces (em um contexto mais específico)
No idioma espanhol, "goloso" refere-se a alguém que tem um grande apetite, especialmente por doces e guloseimas. Também pode denotar uma pessoa que se entrega ao prazer da comida de maneira exagerada. É uma palavra que pode ser utilizada tanto na fala oral quanto na escrita, embora seu uso possa ser mais prevalente em contextos informais.
"Mi amigo es muy goloso y siempre pide postre."
(Meu amigo é muito guloso e sempre pede sobremesa.)
"No puedo resistirme, soy goloso por el chocolate."
(Não consigo resistir, sou guloso por chocolate.)
A palavra "goloso" é frequentemente usada em expressões que descrevem uma apreciação exagerada por comida ou prazer. Aqui estão algumas expressões idiomáticas e suas interpretações:
"Estar como un goloso."
Significa estar extremamente interessado ou desejar algo com muito entusiasmo.
"Cuando ve el buffet, está como un goloso."
(Quando ele vê o buffet, está como um guloso.)
"Goloso de azúcar."
Refere-se a alguém que tem um forte desejo por produtos açucarados.
"Ella es golosa de azúcar y siempre tiene que tener caramelos."
(Ela é gulosa por açúcar e sempre precisa ter balas.)
"Mente golosa."
Indica uma mente que busca prazeres imediatos, geralmente relacionados a alimentos.
"Con su mente golosa, no puede dejar de pensar en la cena."
(Com sua mente gulosa, não consegue parar de pensar no jantar.)
"Goloso por la comida."
Refere-se a alguém que tem uma forte inclinação para comer.
"Es un goloso por la comida mexicana, la adora."
(Ele é um guloso por comida mexicana, adora.)
A palavra "goloso" vem do latim "glutosus", que significa "gulosidade" ou "que come em excesso". O uso da palavra tem evoluído para descrever aqueles que têm um apetite exagerado, especialmente por doces.
Esta é uma visão abrangente sobre a palavra "goloso" no contexto do idioma espanhol.