O termo "gratificar" é um verbo transitivo.
A transcrição fonética de "gratificar" no Alfabeto Fonético Internacional é /ɡɾati.fiˈkaɾ/.
As principais traduções de "gratificar" para o português incluem: - gratificar - recompensar - satisfazer
No idioma espanhol, "gratificar" significa proporcionar satisfação, recompensar alguém por um ato ou serviço, ou dar um presente ou benefício. É uma palavra que se usa comumente tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora seja mais frequente em contextos formais, como em situações jurídicas ou econômicas.
"El profesor decidió gratificar a los estudiantes por su esfuerzo."
"O professor decidiu gratificar os alunos pelo seu esforço."
"Es importante gratificar a los empleados por su dedicación."
"É importante gratificar os funcionários pela sua dedicação."
Embora "gratificar" não apareça frequentemente em expressões idiomáticas estabelecidas, algumas frases que utilizam a palavra ou similaridade são relevantes em alguns contextos. Aqui estão algumas:
"Gratificar las buenas acciones siempre es una buena idea."
"Gratificar as boas ações sempre é uma boa ideia."
"No olvidemos gratificar a quienes nos apoyan incondicionalmente."
"Não devemos esquecer de gratificar aqueles que nos apoiam incondicionalmente."
"El agradecimiento puede ser una forma de gratificar a los que nos ayudan."
"Agradecimento pode ser uma forma de gratificar aqueles que nos ajudam."
"Gratificar a los clientes es fundamental para mantener la lealtad."
"Gratificar os clientes é fundamental para manter a lealdade."
A palavra "gratificar" vem do latim "gratificare", que é uma combinação de "gratus", que significa "grato" ou "agradável", e "facere", que significa "fazer". Portanto, a palavra carrega a noção de "fazer algo que é agradável ou pelo qual se sente gratidão".
Espero que essa informação tenha sido útil! Se precisar de mais detalhes, sinta-se à vontade para perguntar.