A palavra "grava" é um substantivo e também pode ser uma forma do verbo "gravar" no modo indicativo (terceira pessoa do singular do presente do indicativo).
A transcrição fonética utilizando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /ˈɡraba/
No idioma espanhol, "grava" refere-se a pequenas pedras ou seixos. Também é usada no contexto de gravação, como em "gravar áudio ou vídeo". É uma palavra bastante comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito.
A construção da estrada se baseia em uma mistura de cimento e pedra.
Necesito grabar el programa de televisión para verlo más tarde, así que busco un lugar donde no haya mucha grava.
A palavra "grava" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas, embora não seja tão comum. Aqui estão algumas frases que ilustram seu uso:
Não coloque pedras na ferida, já está doendo.
A veces es mejor dejar la grava en el fondo y no removerla.
A palavra "grava" vem do latim "grava", que significava "pesado" ou "seixo". O termo evoluiu nas línguas românicas, mantendo o mesmo sentido de pequenas pedras soltas.
Sinônimos: - Piedras - Seixos - Gránulos
Antônimos: - Suelo (solo) - Tierra (terra)