A palavra "guardia" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "guardia" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈɡwar.dja/
"Guardia" refere-se a uma unidade ou grupo responsável pela proteção, vigilância ou segurança. É amplamente usada em contextos relacionados à segurança pública, proteção militar, e pela polícia. A frequência de uso da palavra é bastante alta tanto na fala oral quanto no contexto escrito, principalmente em discussões sobre segurança e proteção civil.
La guardia del museo está siempre alerta.
(A guarda do museu está sempre alerta.)
Es importante tener una guardia en eventos masivos.
(É importante ter uma vigilância em eventos massivos.)
A palavra "guardia" é frequentemente usada em várias expressões idiomáticas, refletindo seu significado relacionado à proteção e vigilância.
Estar en guardia
Significa estar alerta ou vigilante.
Debes estar en guardia ante cualquier sospecha.
(Você deve estar em alerta diante de qualquer suspeita.)
Bajar la guardia
Referindo-se à ação de relaxar a vigilância ou a segurança.
No podemos bajar la guardia en tiempos de crisis.
(Não podemos relaxar a segurança em tempos de crise.)
Hacer guardia
Significa ficar de sentinela ou de vigia.
Ella tuvo que hacer guardia toda la noche.
(Ela teve que ficar de vigia a noite toda.)
Tomar la guardia
Refere-se a assumir a responsabilidade pela vigilância.
Es tu turno de tomar la guardia del edificio.
(É sua vez de assumir a vigilância do edifício.)
Guardia de honor
Usado em contextos formais, referindo-se a um grupo de pessoas que prestam honras de guarda.
Una guardia de honor recibió al presidente.
(Uma guarda de honra recebeu o presidente.)
A palavra "guardia" tem sua origem no latim "guardia", que se relaciona ao verbo "guardare", significando "guardar" ou "proteger". Com o tempo, o termo evoluiu nas línguas românicas, mantendo a conotação de proteção e vigilância.