A palavra "guarida" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ɡwaˈɾiða/.
As principais traduções para o português são: - guarida - abrigo - refúgio
Em espanhol, "guarida" refere-se a um lugar de abrigo ou refúgio, frequentemente associado a esconderijos ou locais seguros. É usada em contextos tanto literários quanto orais. A palavra é bastante comum, aparecendo frequentemente em narrativas e descrições de locais seguros, mas não é tão prevalente em conversas cotidianas.
(A guarida do lobo estava oculta entre os arbustos.)
Necesitábamos encontrar una guarida segura durante la tormenta.
A palavra "guarida" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas, onde o significado tende a ser figurativo. Aqui estão algumas frases de exemplo:
(A guarida dos sonhos é o lugar onde tudo é possível.)
En su guarida, encontró la paz que tanto anhelaba.
(Em sua guarida, encontrou a paz que tanto desejava.)
Siempre busca una guarida cuando se siente abrumado.
(Ele sempre busca um abrigo quando se sente sobrecarregado.)
La ciudad se convirtió en su guarida tras abandonar su vida anterior.
A palavra "guarida" tem origem no latim "guardida", que remete à ideia de guardar ou proteger. Essa raiz destaca a relação entre a palavra e a proteção que um abrigo oferece.
A palavra "guarida" evoca uma sensação de segurança e proteção, e suas conotações são frequentemente visadas em contextos que falam de segurança emocional ou física.