Gusano é um substantivo masculino.
/guˈsano/
Em Espanhol, "gusano" refere-se geralmente a um tipo de criatura semelhante a um verme ou larva. O termo pode ser utilizado em contextos tanto literais, referindo-se a organismos encontrados na natureza, quanto figurativos, como uma gíria pejorativa para descrever alguém considerado como traiçoeiro ou que se submete a manipulações. A frequência de uso é moderada, com um ligeiro aumento em contextos coloquiais e informais tanto em conversação como na escrita.
"El gusano se arrastró por el suelo."
"O verme se arrastou pelo chão."
"Vi un gusano en mi jardín y decidí quitarlo."
"Vi um verme no meu jardim e decidi tirá-lo."
O termo "gusano" aparece em algumas expressões idiomáticas em espanhol, especialmente em contextos figurativos relacionados a traição ou manipulação.
"Eres un gusano."
"Você é um verme." (Usado para descrever alguém traiçoeiro ou desonesto.)
"No seas un gusano en la vida de los demás."
"Não seja um verme na vida dos outros." (Uma advertência para não ser uma influência negativa.)
"Hay muchos gusanos en este negocio."
"Existem muitos vermes neste negócio." (Referindo-se a pessoas desonestas ou traiçoeiras em um contexto comercial.)
"No quiero ser un gusano en tu historia."
"Não quero ser um verme na sua história." (Expressando o desejo de não ser uma influência negativa na vida de alguém.)
A palavra "gusano" tem suas raízes no Latim "vermis", que também se traduz como verme. A transformação fonética ao longo do tempo levou à forma atual em espanhol.
Sinônimos: - Verme - Larva - Oruga (mais especificamente usada para se referir a lagartas)
Antônimos: - Borboleta (em um contexto de transformação, já que as lagartas se tornam borboletas) - Inseto (em um sentido de crescimento e evolução)
O uso de "gusano" em diferentes contextos pode variar bastante, promovendo tanto descrições biológicas quanto críticas sociais e psicológicas, dependendo de como e onde é empregado.