A palavra "h" não é considerada uma unidade lexical padrão no idioma espanhol. Ela poderá ser vista como uma letra do alfabeto ou um símbolo que pode aparecer em diversos contextos, como abreviações, fórmulas, ou, raramente, em expressões orais, mas não tem um significado específico por si só.
Não é aplicável, pois "h" não é uma palavra que tenha um som definido como uma unidade lexical.
A letra "h" é traduzida como "h" em Português, mas não carrega um significado próprio, uma vez que é apenas uma letra do alfabeto.
A letra "h" é a oitava letra do alfabeto espanhol e é principalmente usada em contextos como ser parte de palavras ou abreviações. Em espanhol, o "h" é geralmente mudo na pronunciação, como em "hola" ou "hombre". Sua frequência é mais alta na escrita do que na fala, visto que muitos hispanohablantes costumam omitir seu som.
"H estou aqui para te ajudar."
"La h en hombre es muda."
A letra "h" em si não é comum em expressões idiomáticas, uma vez que não representa um conceito ou ideia específica. Contudo, o "h" pode aparecer em algumas combinações das palavras que começam com a letra "h".
"Insistir em algo."
"Hacer de la hiena."
"Fazer algo de modo desprezível."
"Hacer el agosto."
O "h" tem uma origem complexa, derivando do alfabeto latino. No espanhol moderno, é uma letra que descendia do latim e conservou seu modelo semântico na pronúncia como um som mudo.
A letra "h" é uma parte do sistema alfabético em espanhol e não possui uma definição ou uma funcionalidade que a permita ser analisada em profundidade como uma palavra convencional.