A expressão "hacer raya" é uma locução verbal.
/hacer ˈra.ʝa/
"Hacer raya" é uma expressão que pode ser utilizada de maneira literal, significando "fazer uma linha" em um contexto de desenho ou marcação. Também pode ter um significado mais figurativo, podendo referir-se a fazer uma distinção ou separação entre coisas, pessoas ou ideias. É uma expressão de uso relativamente comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito, especialmente em situações informais.
"Precisamos fazer uma linha para dividir o espaço."
"Al hacer raya en el papel, se nota la diferencia."
A expressão "hacer raya" é utilizada em algumas expressões idiomáticas e contextos que envolvem separação ou diferenciação.
"Fazer uma linha entre a vida pessoal e a profissional."
"Es importante hacer raya en los límites de la amistad."
"É importante traçar uma linha nos limites da amizade."
"Al hacer raya, se puede ver quién es quien."
"Ao fazer uma linha, é possível ver quem é quem."
"Es hora de hacer raya y establecer normas."
"É hora de traçar uma linha e estabelecer normas."
"No podemos olvidar hacer raya entre la crítica constructiva y la destructiva."
A expressão "hacer raya" deriva do verbo "hacer", que significa "fazer" em espanhol, e "raya", que se refere a uma linha ou traço (do latim "rāgĭa"). A combinação dos dois termos é utilizada para indicar a ação de criar ou estabelecer uma linha, seja de forma física ou conceitual.
Esta análise sobre "hacer raya" cobre diversos aspectos e usos da expressão, fornecendo uma visão abrangente de seu significado e aplicação.