A palavra "hilera" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /iˈle.ɾa/.
As traduções mais comuns para "hilera" em português são: - fileira - linha - fila
"Hilera" refere-se a uma sequência ou disposição de objetos ou pessoas dispostas em linha ou em filas. É comumente utilizada em contextos que descrevem arranjos físicos, como em filas de assentos, filas de plantas, ou filas em geral. Em espanhol, essa palavra é usada em situações cotidianas, tanto na fala oral quanto na escrita, mas é mais comum em contextos descritivos.
Los estudiantes formaron una hilera para entrar al salón.
(Os estudantes formaram uma fileira para entrar na sala.)
En la tienda, había una hilera de productos en oferta.
(Na loja, havia uma fileira de produtos em promoção.)
A palavra "hilera" não é frequentemente usada em expressões idiomáticas, mas pode ser empregada de maneiras que ressaltam sua conotação de ordem ou disposição:
Estar en primera hilera.
(Estar na primeira fila.)
Significa estar em uma posição de destaque ou ter prioridade em algo.
Hacer una hilera.
(Fazer uma fileira.)
Usado para descrever o ato de organizar ou alinhar objetos ou pessoas de maneira ordenada.
Pasar a la hilera.
(Passar para a fileira.)
Referindo-se ao ato de ser movido ou transferido para uma posição de espera ou para a fila.
A palavra "hilera" vem do espanhol antigo, relacionada à palavra "hilo", que significa "fio" ou "linha". Originalmente, "hilera" referia-se a algo que era alinhado em uma linha ou fileira, evocando a ideia de diversos elementos dispostos sequencialmente.
Esta estrutura fornece uma visão abrangente sobre a palavra "hilera", destacando seu uso, significado e contexto cultural no idioma espanhol.