A palavra "hoya" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈo.ja/.
Em Português, "hoya" pode ser traduzido como "vale" ou "depressão" geográfica.
No contexto do idioma Espanhol, "hoya" refere-se a uma área ou depressão do terreno, muitas vezes em forma de vale. É uma palavra não muito comum, usada principalmente em contextos geográficos ou científicos. Sua frequência de uso é mais alta em textos escritos do que na fala oral.
Español: La hoya de los Pirineos es famosa por su belleza natural. Português: O vale dos Pirineus é famoso por sua beleza natural.
Español: Muchos agricultores viven en la hoya del río. Português: Muitos agricultores vivem no vale do rio.
A palavra "hoya" não é usada frequentemente em expressões idiomáticas específicas na língua espanhola. No entanto, o conceito de "vale" como uma metáfora para situações de tranquilidade em oposição a dificuldades pode ser encontrado em algumas expressões e contextos.
Español: A veces, es necesario buscar una hoya de calma en medio del caos. Português: Às vezes, é necessário buscar um vale de calma no meio do caos.
Español: En su mente, encontró una hoya para escapar de la rutina. Português: Em sua mente, ele encontrou um vale para escapar da rotina.
A palavra "hoya" provém do latim "fossa", que significa "cava" ou "buraco", relacionado ao conceito de depressão ou vale.
Com isso, temos uma visão abrangente sobre a palavra "hoya", seu significado, uso, e algumas expressões contextualizadas.