hundirse - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

hundirse (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"A palavra 'hundirse' é um verbo."

Transcrição Fonética

/undirse/

Possíveis Traduções para o Português

As traduções de "hundirse" para o português incluem: - afundar-se - submergir-se - naufragar

Significado e Uso

"Hundirse" significa o ato de afundar ou submergir-se, seja em um contexto literal (como um barco que afunda no mar) ou em um contexto figurativo (como uma pessoa que se sente sobrecarregada ou deprimida).

Esta palavra é utilizada tanto na fala oral quanto em contextos escritos, sendo comum em conversas informais, literatura e discussões técnicas. Sua frequência de uso pode variar, mas é uma palavra facilmente reconhecível e compreendida em espanhol.

Exemplos:

  1. "El barco comenzó a hundirse después de chocar contra un iceberg."
  2. "O barco começou a afundar depois de colidir com um iceberg."

  3. "Ella sintió que se iba a hundir en la tristeza si no pedía ayuda."

  4. "Ela sentiu que ia afundar na tristeza se não pedisse ajuda."

Expressões Idiomáticas

"Hundirse" é utilizado em diversas expressões idiomáticas que ajudam a descrever estados de sentimento ou situações difíceis. Aqui estão algumas:

  1. "Hundirse en la miseria."
  2. "Afundar-se na miséria."
  3. Esta expressão refere-se a entrar em um estado de desespero ou pobreza extrema.

  4. "No te hundas antes de que llegue la tormenta."

  5. "Não se afunde antes que a tempestade chegue."
  6. Usada para encorajar alguém a não desistir antes de enfrentar problemas.

  7. "El equipo se hundió en la segunda mitad del partido."

  8. "A equipe afundou na segunda metade da partida."
  9. Neste contexto, significa que a equipe teve um desempenho muito ruim.

  10. "Hundirse en el trabajo para olvidar los problemas."

  11. "Afundar-se no trabalho para esquecer os problemas."
  12. Refere-se à prática de trabalhar excessivamente como forma de evitar enfrentar questões pessoais.

  13. "No dejes que la tristeza te hunde."

  14. "Não deixe que a tristeza te afunde."
  15. Um aviso para não permitir que sentimentos negativos dominem.

Etimologia

A palavra "hundirse" vem do verbo "hundir", que tem origem no latim "fundĭre", que significa "afundar". A forma pronominal se originou para indicar o ato de afundar-se, enfatizando a ação sobre o próprio sujeito.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - sumergirse - ahogarse

Antônimos: - flotar - emerger

Essas informações ajudam a compreender não apenas o significado mesmo da palavra "hundirse", mas também como ela é utilizada em vários contextos e expressões na língua espanhola.



22-07-2024