hurtarse - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

hurtarse (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"Hurtarse" é um verbo reflexivo em espanhol.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /uɾˈtaɾ.se/

Possíveis Traduções para o Português

As traduções de "hurtarse" para o português incluem: - escapar - furtar-se - evadir-se

Significado e Uso

"Hurtarse" significa "escapar" ou "evitar" uma responsabilidade ou situação. É usado com mais frequência na linguagem escrita e em contextos formais, embora também possa ser encontrado na fala. O uso da palavra é moderadamente frequente.

Exemplo de Frases

  1. "Él decidió hurtarse a la responsabilidad de pagar la multa."
  2. "Ele decidiu escapar da responsabilidade de pagar a multa."

  3. "No puedes hurtarte de tus obligaciones."

  4. "Você não pode se furtar de suas obrigações."

Expressões Idiomáticas

"Hurtarse" pode aparecer em várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas:

  1. "Hurtarse a la vida"
  2. "Escapar da vida." (Evitar os desafios e responsabilidades da vida.)

  3. "Hurtarse en el momento crítico"

  4. "Furtar-se no momento crítico." (Evitar agir durante um momento importante.)

  5. "No es de hurtarse"

  6. "Não é de se evadir." (Refere-se a alguém que, normalmente, não se escapa às suas responsabilidades.)

  7. "Hurtarse de la verdad"

  8. "Furtar-se da verdade." (Evitar confrontar a verdade.)

  9. "Hurtarse de la crítica"

  10. "Escapar da crítica." (Evitar a crítica em situações onde é necessário.)

Etimologia

A palavra "hurtarse" vem do verbo "hurtar", que tem origem no latim "furtare", que significa "furtar" ou "roubar". O 'se' no final indica que é um verbo reflexivo, indicando que a ação é feita pelo sujeito sobre si mesmo.

Sinônimos e Antônimos



23-07-2024