Classe gramatical: Verbo
Transcrição fonética: /im.ˈpak.tar/
Significados e Uso: O verbo "impactar" em espanhol significa causar um impacto, surpreender ou impressionar alguém intensamente. Este termo é comumente usado tanto na fala quanto na escrita, e é bastante frequente no idioma espanhol. Pode ser empregado em diferentes contextos para descrever algo que causa uma forte impressão ou efeito sobre algo ou alguém.
Exemplos: 1. El nuevo filme logró impactar a la audiencia. (O novo filme conseguiu impactar o público.) 2. La noticia inesperada impactó a todos los presentes. (A notícia inesperada impactou a todos os presentes.)
Expressões Idiomáticas: O verbo "impactar" não faz parte diretamente de expressões idiomáticas em espanhol. No entanto, pode ser utilizado em várias frases coloquiais para transmitir a ideia de causar um impacto significativo. Aqui estão alguns exemplos:
La obra de arte de Picasso impactó a todos los críticos. (A obra de arte de Picasso impressionou todos os críticos.)
impactar emocionalmente: afetar profundamente emocionalmente.
La tragedia impactó emocionalmente a toda la comunidad. (A tragédia afetou emocionalmente toda a comunidade.)
impactar en la sociedad: ter repercussões significativas na sociedade.
Etimologia: A palavra "impactar" vem do latim "impactare", que significa "bater com violência" ou "chocar contra". No sentido figurado, esse verbo passou a ser utilizado para descrever a ação de causar um forte impacto ou impressão.
Sinônimos: - Impressinar - Surpreender - Chocar - Afetar
Antônimos: - Aburrir - Desinteresar - No afectar - No impresionar