Adjetivo.
/im.paˈsi.βle/
A palavra "impasible" no idioma espanhol refere-se a alguém que permanece tranquilo, sereno ou indiferente em uma situação que normalmente causaria emoção ou perturbação. É frequentemente utilizada para descrever pessoas que não demonstram reações emocionais, mesmo em circunstâncias adversas. "Impasible" é uma palavra relativamente formal e mais comum em contextos escritos e em discursos do que na fala cotidiana.
"Apesar da tragédia, sua expressão era impassível."
"El juez mantenía una actitud impasible durante todo el proceso."
A palavra "impasible" não é tão comum em expressões idiomáticas, mas pode ser usada em contextos que envolvem a natureza emocional de uma pessoa ou situação.
"No meio do caos, ela permaneceu impassível como uma rocha."
"Aunque todos estaban desesperados, él seguía impasible, como si nada sucediera."
"Embora todos estivessem desesperados, ele continuava impassível, como se nada estivesse acontecendo."
"Sus ojos eran impasibles, reflejando una calma inquebrantable."
A palavra "impasible" deriva do latim "impassibilis", que significa "não capaz de sofrer". O prefixo "im-" é uma negação, enquanto "passibilis" refere-se à capacidade de sofrer ou sentir. A evolução da palavra manteve o significado de alguém que não demonstra emoções ou reações.
Esta é uma análise abrangente do termo "impasible" em espanhol, suas traduções, usos e algumas frases de exemplo que ilustram seu significado e contexto.