"Impureza" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /impuˈɾeθa/ (note que a pronúncia pode variar entre diferentes regiões de fala espanhola).
A palavra "impureza" pode ser traduzida para o português como: - impureza
"Impureza" refere-se à qualidade ou estado de ser impuro, ou seja, a presença de elementos ou substâncias indesejáveis em um dado contexto. Este termo é amplamente utilizado em contextos gerais, científicos e médicos. A frequência de uso de "impureza" é moderada e pode ser encontrada tanto em linguagem escrita formal quanto em conversas cotidianas, especialmente em discussões relacionadas à saúde, meio ambiente e ciência.
La impureza del agua puede afectar la salud de las personas.
(A impureza da água pode afetar a saúde das pessoas.)
En química, la impureza de un compuesto puede cambiar sus propiedades.
(Na química, a impureza de um composto pode alterar suas propriedades.)
A palavra "impureza" pode ser utilizada em algumas expressões idiomáticas, mas é menos comum em contextos coloquiais. No entanto, existem algumas frases que abordam a ideia de pureza ou impureza:
"La impureza del alma" se refiere a pensamientos o acciones que corrompen nuestro ser.
(A impureza da alma refere-se a pensamentos ou ações que corrompem nosso ser.)
"No todo lo que brilla es oro, a menudo hay impureza detrás de la apariencia."
(Nem tudo que brilha é ouro, muitas vezes há impureza por trás da aparência.)
"Vivir con impureza es como caminar en un campo de minas."
(Viver com impureza é como andar em um campo de minas.)
A palavra "impureza" provém do latim "impuritas", que significa "falta de pureza", onde "in-" é um prefixo que indica negação e "purus" significa "puro".
A palavra "impureza" é bastante relevante nos campos da ciência e medicina, onde a pureza de substâncias é frequentemente crítica para a eficácia e segurança.