O termo "imputar" é um verbo.
A transcrição fonética de "imputar" é /impuˈtaɾ/.
As traduções incluem: - imputar (em contextos jurídicos e econômicos) - atribuir - acusar
"Imputar" no idioma espanhol significa atribuir a alguém a responsabilidade por algo, frequentemente no contexto de uma acusação formal. É amplamente utilizado no direito penal, onde refere-se à imputação de um crime a uma pessoa. Sua frequência de uso é significativa tanto na fala oral quanto em contextos escritos, especialmente em documentos legais e relatórios econômicos.
O promotor decidiu imputar os suspeitos pelo roubo.
Es importante no imputar responsabilidades sin pruebas claras.
"Imputar" aparece em algumas expressões idiomáticas e contextos específicos. Veja alguns exemplos:
Atribuir responsabilidades: Refere-se a colocar culpas ou responsabilidades em alguém.
Imputar características: Se utiliza para designar qualidades que se presuponen a una persona o cosa.
Atribuir características: É utilizado para designar qualidades que se presumem a uma pessoa ou coisa.
Imputar a alguien un delito: Implica en una acusación formal de que esa persona cometió un crimen.
Imputar a alguém um delito: Implica em uma acusação formal de que essa pessoa cometeu um crime.
No deberías imputar toda la culpa solo a él.
A palavra "imputar" tem sua origem no latim "imputare", que significa "atribuir". O prefixo "in-" significa "para dentro" e "putare" significa "pensar, considerar". Portanto, a etimologia reflete a ideia de considerar alguém responsável por algo.