A palavra "indomable" é um adjetivo.
A transcrição fonética da palavra "indomable" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /inˈdomable/.
As traduções mais comuns para "indomable" em português são "indomável" ou "incontrolável".
"Indomable" refere-se a algo que não pode ser domado ou controlado. Pode descrever tanto características físicas, como um animal selvagem, quanto características humanas, como um espírito livre ou rebelde. A palavra é usada de forma relativamente frequente, tanto na conversa falada quanto no contexto escrito, especialmente em textos literários ou descritivos.
Español: Su espíritu indomable la llevó a explorar el mundo.
Português: Seu espírito indomável a levou a explorar o mundo.
Español: Era un caballo indomable que nadie podía montar.
Português: Era um cavalo indomável que ninguém conseguia montar.
"Indomable" não é especialmente comum em expressões idiomáticas, mas é frequentemente usada em contextos que evocam a ideia de resistência ou espírito livre. Abaixo estão algumas sugestões.
Español: Tiene un corazón indomable que nunca se rinde.
Português: Ela tem um coração indomável que nunca desiste.
Español: La naturaleza indomable del océano siempre me fascina.
Português: A natureza indomável do oceano sempre me fascina.
Español: Su actitud indomable le ha valido muchos enemigos.
Português: Sua atitude indomável lhe trouxe muitos inimigos.
Español: El indomable viento arrastró las olas hacia la costa.
Português: O vento indomável arrastou as ondas em direção à costa.
A palavra "indomable" tem origem no latim "indomabilis", que é formada pelo prefixo "in-" (não) + "domabilis" (domável). Assim, seu significado remete à ideia de algo que não pode ser domado.