O termo "informarse" é um verbo reflexivo em espanhol.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional é: [informarˈse].
"Informarse" significa obter informações ou se manter atualizado sobre um determinado assunto. É usado de forma geral em contextos falados e escritos. Frequentemente, é utilizado em cenários onde alguém busca entender melhor uma situação, conhecer seus direitos, ou simplesmente aprender sobre um tópico específico.
Em termos de frequência de uso, "informarse" é comum tanto na fala oral quanto na escrita, mas pode ser mais comumente encontrado em contextos formais e acadêmicos.
É importante informar-se sobre as leis antes de assinar um contrato.
Antes de viajar, siempre me gusta informarme sobre el clima.
Não se deve informar-se cegamente.
Es conveniente informarse bien si queremos tomar decisiones acertadas.
É conveniente informar-se bem se queremos tomar decisões acertadas.
Informarse es el primer paso para actuar con responsabilidad.
Informar-se é o primeiro passo para agir com responsabilidade.
A veces, informarse puede salvarnos de problemas.
Às vezes, informar-se pode nos salvar de problemas.
Si queremos que la actuación sea efectiva, debemos informarnos adecuadamente.
O verbo "informarse" deriva do latim "informare", que significa "dar forma", "dar informação" ou "formar uma ideia". A forma reflexiva em espanhol enfatiza o ato de buscar conhecimento ou dados.
Sinônimos: - Enterarse - Conocer - Documentarse
Antônimos: - Ignorar - Desconocer - Desinformar
A palavra "informarse" carrega um peso significativo, especialmente em sociedades onde o acesso à informação é fundamental para a cidadania e a tomada de decisões conscientes.