O termo "iniciar" é um verbo.
A transcrição fonética em Alfabetização Fonética Internacional (AFI) é: /iniˈθjaɾ/ (considerando o espanhol da Espanha; no espanhol da América Latina é comum a pronúncia /iniˈt͡ɕaɾ/).
Em espanhol, "iniciar" significa dar começo a algo, como um processo, atividade ou evento. É um verbo comum e pode ser utilizado tanto na fala oral quanto no texto escrito, com uma frequência alta de uso nas duas modalidades. O contexto pode variar desde o início de um projeto até o começo de uma conversa.
Español: Necesitamos iniciar el proyecto lo antes posible.
Português: Precisamos iniciar o projeto o mais rápido possível.
Español: Ella va a iniciar una nueva etapa en su vida.
Português: Ela vai iniciar uma nova etapa em sua vida.
Embora "iniciar" não seja comumente parte de expressões idiomáticas específicas, pode ser utilizado em várias construções que indicam o começo de ações ou situações. Aqui estão algumas diferentes combinações e frases que incluem "iniciar":
Español: Iniciar el camino hacia el éxito requiere esfuerzo.
Português: Iniciar o caminho para o sucesso requer esforço.
Español: Decidí iniciar una conversación sobre el tema tan delicado.
Português: Decidi iniciar uma conversa sobre o tema tão delicado.
Español: Iniciar un nuevo proyecto siempre es emocionante.
Português: Iniciar um novo projeto sempre é emocionante.
Español: Es hora de iniciar el debate sobre los cambios necesarios.
Português: É hora de iniciar o debate sobre as mudanças necessárias.
Español: Iniciar el día con una buena taza de café es un placer.
Português: Iniciar o dia com uma boa xícara de café é um prazer.
O verbo "iniciar" vem do latim "initiāre", que deriva de "initium", que significa "começo" ou "início". A palavra foi adotada em vários idiomas românicos, mantendo o mesmo significado relacionado ao ato de começar.
Essa é uma visão abrangente sobre o verbo "iniciar" em espanhol, incluindo seus significados, usos e algumas expressões relacionadas.