A palavra "inmutación" não é uma palavra comum de uso cotidiano em espanhol, sendo mais comum em contextos formais ou acadêmicos.
Exemplos:
Su inmutación ante las críticas lo hacía parecer indiferente.
(Sua inabalabilidade diante das críticas o fazia parecer indiferente.)
La inmutación de su rostro revelaba su sorpresa.
(A inexpressividade de seu rosto revelava sua surpresa.)
Expressões Idiomáticas
Permanecer en inmutación: Permanecer sem mudanças, inalterado.
Exemplo: Su opinión sobre ese tema suele permanecer en inmutación.(Sua opinião sobre esse assunto costuma permanecer inalterada.)
Etimologia
A palavra "inmutación" provém do latim "inmutatione", que por sua vez deriva de "inmutatio", formado pelo prefixo "in-" (negação) e "mutatio" (mudança).