intercambiar - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

intercambiar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

O termo "intercambiar" é um verbo transitivo.

Transcrição fonética

A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional é: /i̞n.teɾ.kamˈβaɾ/

Possíveis traduções para o Português

"Intercambiar" pode ser traduzido para o português como: - Intercambiar - Trocar - Troca

Significado e uso

No idioma espanhol, "intercambiar" significa trocar algo por outra coisa, geralmente em um contexto de reciprocidade; ou seja, uma parte oferece algo e recebe algo em troca. O verbo é utilizado tanto em contextos gerais como em contextos econômicos e jurídicos. Sua frequência de uso é moderada, sendo comumente utilizado na fala oral, mas também aparece na escrita, especialmente em textos que tratam de acordos, comércio e relações interpessoais.

Frases de exemplo

  1. Podemos intercambiar nossos livros para que possamos ler mais.
    Podemos trocar nossos livros para que possamos ler mais.

  2. Ellos decidieron intercambiar información para mejorar su proyecto.
    Eles decidiram trocar informações para melhorar seu projeto.

Expressões idiomáticas

A palavra "intercambiar" não forma uma quantidade significativa de expressões idiomáticas específicas, mas sua utilização se relaciona com várias expressões que implicam intercâmbio ou troca. Aqui estão algumas frases que refletem isso:

  1. A veces, es mejor intercambiar ideas que imponer las propias.
    Às vezes, é melhor trocar ideias do que impor as próprias.

  2. En un mercado, las personas suelen intercambiar productos y servicios.
    Em um mercado, as pessoas costumam trocar produtos e serviços.

  3. La empresa busca intercambiar conocimientos con otros sectores.
    A empresa busca trocar conhecimentos com outros setores.

  4. Ellos saben que la clave es intercambiar recursos para el éxito común.
    Eles sabem que a chave é trocar recursos para o sucesso comum.

  5. Intercambiar culturas enriquece nuestra forma de ver el mundo.
    Trocar culturas enriquece nossa forma de ver o mundo.

Etimologia

A palavra "intercambiar" tem sua origem no latim "intercambium", que é formado pelo prefixo "inter-" (entre) e "cambiare" (trocar). Refere-se ao ato de trocar entre duas partes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos: - Cambiar - Sustituir - Mudar

Antônimos: - Retener - Conservar - Afferrar

Essa é uma visão abrangente sobre a palavra "intercambiar" em espanhol, cobrindo seu uso, significado, exemplos práticos, expressões idiomáticas, e sua etimologia.



23-07-2024