interceptar - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

interceptar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"Interceptar" é um verbo em espanhol.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "interceptar" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /in.teɾ.sepˈtaɾ/.

Possíveis Traduções para o Português

As traduções mais comuns para "interceptar" em português incluem: - interceptar - captar (dependendo do contexto)

Significado e Uso

"Interceptar" significa interromper ou prender algo antes que chegue a um destino ou a um ponto de chegada. É frequentemente usado em contextos que envolvem a captura ou bloqueio de objetos, informações, comunicações, etc. Este verbo é usado tanto na fala oral quanto na escrita, podendo aparecer em contextos legais (como interceptar comunicações), militares (interceptar um inimigo), e gerais (como interceptar uma mensagem).

Exemplos de Uso

  1. Espanhol: La policía pudo interceptar al sospechoso antes de que escapara. Português: A polícia conseguiu interceptar o suspeito antes que ele fugisse.

  2. Espanhol: Es importante interceptar cualquier información errónea que circule. Português: É importante interceptar qualquer informação errada que circule.

Expressões Idiomáticas

A palavra "interceptar" não é comumente utilizada em muitas expressões idiomáticas populares, mas pode estar presente em contextos variados. Aqui estão algumas frases que mostram seu uso em diferentes contextos:

  1. Espanhol: Hay que interceptar el mensaje antes de que llegue a la persona equivocada. Português: É preciso interceptar a mensagem antes que chegue à pessoa errada.

  2. Espanhol: En el deporte, el jugador tuvo la habilidad de interceptar el pase del oponente. Português: No esporte, o jogador teve a habilidade de interceptar o passe do oponente.

  3. Espanhol: Nos tiempos de guerra, es crucial interceptar las comunicaciones del enemigo. Português: Em tempos de guerra, é crucial interceptar as comunicações do inimigo.

  4. Espanhol: Interceptar la señal de radio puede ayudar a descifrar mensajes secretos. Português: Interceptar o sinal de rádio pode ajudar a decifrar mensagens secretas.

Etimologia

A palavra "interceptar" vem do latim "interceptare", que é composto pelo prefixo "inter-" (dentro, entre) e "ceptare", que é uma forma do verbo "capere" (capturar). Portanto, etimologicamente, a palavra se refere à ação de captar algo que está vindo de ou entre.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - captar - prender - bloquear

Antônimos: - soltar - liberar - deixar passar

Este conjunto de informações abrange o uso e a importância da palavra "interceptar" em diferentes contextos, refletindo sua relevância tanto na linguagem cotidiana quanto em áreas específicas como direito e militar.



23-07-2024