"Interferencias" é um substantivo plural.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /inteɾfeɾenˈθjas/ (na variante castelhana) ou /inteɾfeˈɾensjas/ (na variante latino-americana).
As possíveis traduções de "interferencias" para o português são: - Interferências
"Interferencias" refere-se a intervenções ou influências que afetam um processo ou sistema, muitas vezes de forma negativa. É uma palavra comum tanto na linguagem técnica, como em medicina e ciências exatas, quanto no uso cotidiano, sendo frequentemente usada em contextos que envolvem pesquisas científicas, comunicações e tecnologia.
A frequência de uso é alta, sendo mais comum em contextos escritos devido ao seu uso técnico e acadêmico, embora também apareça na fala, especialmente em debates ou discussões sobre temas relacionados.
"As interferências no sinal de rádio são um problema comum."
"Debemos estudiar las interferencias en el sistema inmunológico."
"Interferencias" também pode aparecer em várias expressões idiomáticas ou contextos coloquiais. Aqui estão algumas frases exemplares:
"As interferências na comunicação podem levar a mal-entendidos."
"Evitemos las interferencias externas para que el proyecto avance."
"Evitemos as interferências externas para que o projeto avance."
"Las interferencias en el mercado financiero pueden causar inestabilidad."
"As interferências no mercado financeiro podem causar instabilidade."
"La investigación se vio afectada por interferencias políticas."
A palavra "interferencia" vem do latim "interferentia", que significa "intervenção" ou "interferência". A raiz "inter-" significa "entre" e "ferre" significa "carregar" ou "trazer". Portanto, a ideia original é de algo que "carrega" ou "traz" influências de um lado para o outro.