Substantivo
/ˈizla maˈðɾepoɾika/
Ilha mãe do demônio
A expressão "madrepórica" é uma modificação coloquial da palavra "cabrón" em Espanhol, sendo usada para enfatizar algo de forma vulgar ou jocosa. Esta expressão é um palavrão e é mais comumente utilizada na fala informal.
Que ilha mãe do demônio é essa!
No entiendo nada de esta isla madrepórica.
Não entendo nada deste inferno de ilha.
Estamos rodeados de gente madrepórica.
Estoy hasta la madre de tanto trabajo. (Estou cansado(a) de tanto trabalho.)
Valer madre:
Me vale madres lo que digan de mí. (Não me importa o que digam de mim.)
De la chingada madre:
A expressão "madrepórica" é uma forma modificada e suavizada da expressão "madre cabrón", sendo uma maneira mais leve de expressar descontentamento ou surpresa em relação a algo.