"Jaque" é um substantivo masculino no idioma espanhol.
A transcrição fonética de "jaque" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈxake/
"Jaque" tem um significado específico no contexto do xadrez, referindo-se à situação em que o rei está ameaçado de captura. O termo é utilizado frequentemente dentro do domínio de jogos, especialmente no xadrez, mas também pode ser encontrado na linguagem coloquial em algumas regiões, indicando uma situação crítica.
A frequência de uso de "jaque" é moderada no contexto oral, especialmente entre os jogadores de xadrez e em conversas informais sobre o jogo. Em contextos formais ou escritos, pode ser encontrado com menos frequência.
Tradução: Na partida de xadrez, ele deu cheque ao rei do seu oponente.
Frase: Si no mueves tu rey, estarás en jaque en dos turnos.
Tradução: Estar em cheque significa estar em uma situação difícil sem muitas opções.
Frase: Después de perder el peón, su situación estaba en jaque.
Tradução: Depois de perder o peão, sua situação estava em cheque.
Frase: El equipo estuvo en jaque durante toda la temporada, pero al final logró salir adelante.
Tradução: O time esteve em cheque durante toda a temporada, mas no final conseguiu seguir em frente.
Frase: Cuando llegó el informe de auditoría, quedó en jaque la reputación de la empresa.
Tradução: Quando o relatório da auditoria chegou, a reputação da empresa ficou em cheque.
Frase: Las decisiones políticas pueden poner en jaque la estabilidad de un país.
Tradução: As decisões políticas podem colocar em cheque a estabilidade de um país.
Frase: Estar en jaque mate implica que no hay salida posible.
A palavra "jaque" provém do árabe andaluz "šāh", que significa "rei", e foi incorporada às linguagens europeias pelo meio do jogo de xadrez. O termo se desenvolveu ao longo dos séculos e, em muitos idiomas, continua a referir-se a situações ligadas ao jogo.