jerga - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

jerga (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

A palavra "jerga" é um substantivo feminino.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "jerga" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈxerɣa/.

Possíveis Traduções para o Português

As traduções possíveis para "jerga" no português são: - jargão - gíria

Significado e Uso

"Jerga" refere-se a um conjunto de palavras, expressões ou utilizações específicas de uma determinada profissão, grupo social ou contexto que podem ser de difícil compreensão para pessoas de fora desse grupo. É comum que "jerga" seja usada em contextos técnicos ou profissionais, mas também em contextos informais entre grupos com interesses comuns.

A frequência de uso da palavra "jerga" é relevante tanto na fala oral quanto no contexto escrito, dependendo do tema abordado. Em muitos casos, a "jerga" se torna parte importante da comunicação entre os membros de um grupo específico.

Exemplos de Uso

  1. La jerga médica puede ser muy confusa para los pacientes.
    (O jargão médico pode ser muito confuso para os pacientes.)

  2. En la reunión se utilizó mucha jerga empresarial que no entendí.
    (Na reunião foi utilizada muita gíria empresarial que não entendi.)

Expressões Idiomáticas

A palavra "jerga" também pode aparecer em várias expressões que refletem o uso coloquial ou profissional de alguma linguagem específica. Aqui estão algumas expressões idiomáticas que a utilizam:

  1. Hablar en jerga.
    (Falar em jargão.)
    Esta expressão significa usar termos ou linguagem que não são facilmente compreendidos por todos.

  2. Jerga de la calle.
    (Gíria de rua.)
    Refere-se à linguagem informal usada entre grupos que se identificam com uma cultura urbana específica.

  3. No entiendo la jerga de ese grupo.
    (Não entendo o jargão desse grupo.)
    Utilizada quando alguém não consegue seguir a conversa devido ao uso de termos específicos que são exclusivos de um determinado grupo.

  4. Escriben en jerga que solo ellos comprenden.
    (Escrevem em jargão que só eles compreendem.)
    Refere-se à escrita que é acessível apenas para aqueles que conhecem as terminologias do grupo.

  5. Cada profesión tiene su propia jerga.
    (Cada profissão tem seu próprio jargão.)
    Refere-se à ideia de que todos os setores profissionais têm seus próprios termos técnicos e expressões.

  6. La jerga juvenil cambia con frecuencia.
    (A gíria juvenil muda com frequência.)
    Uma observação sobre como as expressões entre os jovens estão sempre se atualizando.

  7. Familiarizarse con la jerga es esencial para el trabajo.
    (Familiarizar-se com o jargão é essencial para o trabalho.)
    Um lembrete da importância de entender os termos técnicos em ambientes profissionais.

Etimologia

A palavra "jerga" tem suas raízes na língua espanhola do século XV, onde era usada para se referir a um tipo de linguagem incompreensível ou confusa. Originalmente, pode ter derivado do latim vulgar "garrīca", que se relaciona a palavras que têm a ver com o ato de falar ou tagarelar.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Jargão - Gíria - Argot (em alguns contextos)

Antônimos: - Claridade - Compreensão - Linguagem comum

Assim, "jerga" é uma palavra versátil no espanhol, utilizada em diversos contextos e com significados específicos que se adaptam a diferentes áreas do conhecimento e grupos sociais.



22-07-2024