"jinete" é um substantivo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /xiˈnet̪e/
No espanhol, "jinete" refere-se a uma pessoa que monta um cavalo, ou seja, um cavaleiro. Essa palavra é comum em contextos relacionados a esportes e atividades equestres. O uso de "jinete" é frequente tanto na fala oral quanto na escrita, sendo um termo bastante conhecido em todos os contextos onde a equitação é relevante.
O cavaleiro galopou rapidamente pelo campo.
Muchos jinetes participan en la competencia anual de salto.
Para mim, ser um cavaleiro da vida significa não se render diante dos problemas.
"Jinete de sueños": Usado para descrever alguém que persegue seus sonhos ou aspirações com força e dedicação.
Ela é uma cavaleira dos sonhos que não tem medo de tentar o impossível.
"Jinete de la noche": Pode se referir a alguém que trabalha ou que vive à noite, como um mensageiro ou alguém que vive por emoções noturnas.
A palavra "jinete" tem origem no árabe hispânico "xinēt", que a sua vez vem do árabe "سَنة" (sánah), que significa "equipamento para montaria". Com o tempo, foi incorporada ao idioma espanhol, com o significado que conhecemos hoje.
Sinônimos: - Caballero (cavaleiro) - Montador
Antônimos: - Peatón (pedestre) - A pie (a pé)