jugar con fuego - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

jugar con fuego (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

"Jugar con fuego" é uma expressão idiomática da língua espanhola que se traduz diretamente como "jogar com fogo" e funciona como uma locução verbal.

Transcrição fonética

/juˈɣaɾ kon ˈfeɾo/

Possíveis traduções para o Português

A tradução mais comum de "jugar con fuego" para o português é "brincar com fogo". Em um sentido mais amplo, pode ser entendido como "estar em perigo" ou "arriscar-se".

Significado e uso

A expressão "jugar con fuego" é usada para descrever situações em que uma pessoa está se expondo a altos riscos ou perigos, muitas vezes provocando consequências que podem ser negativas ou dolorosas. Essa locução é frequentemente utilizada tanto na fala oral quanto na escrita, especialmente em contextos onde se discutem comportamentos imprudentes ou arriscados.

Frases de exemplo

  1. "No debes jugar con fuego si no quieres quemarte."
    "Você não deve brincar com fogo se não quiser se queimar."

  2. "Algunas personas creen que pueden jugar con fuego y salir ilesas."
    "Algumas pessoas acham que podem brincar com fogo e sair ilesas."

Expressões idiomáticas relacionadas

"Jugar con fuego" é usado em várias expressões e contextos que envolvem o conceito de risco ou imprudência. Aqui estão algumas:

  1. "Jugar con fuego y salir herido."
    "Brincar com fogo e sair ferido."

  2. "Jugar con fuego es peligroso."
    "Brincar com fogo é perigoso."

  3. "No te acerques, estás jugando con fuego."
    "Não se aproxime, você está brincando com fogo."

  4. "Si sigues así, vas a jugar con fuego."
    "Se você continuar assim, vai brincar com fogo."

  5. "Ella sabe que está jugando con fuego al mentirle."
    "Ela sabe que está brincando com fogo ao mentir para ele."

  6. "Jugó con fuego al involucrarse en ese negocio."
    "Ele brincou com fogo ao se envolver nesse negócio."

Etimologia

A expressão "jugar con fuego" tem uma origem bastante literal, referindo-se à ideia de manipular fogo, que é um elemento perigoso. Esta metáfora é amplamente utilizada em diversas culturas e idiomas para denotar a imprudência de se envolver em situações arriscadas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Antônimos

A expressão "jugar con fuego" retrata a ideia de risco de forma vívida e é amplamente compreendida nas culturas hispanofalantes.



23-07-2024