"lagarto" é um substantivo comum.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /laˈɡaɾto/.
Em espanhol, "lagarto" refere-se a um réptil da subordem Lacertilia, que inclui diversas espécies de lagartos. É uma palavra de uso geral que pode se referir a lagartos em um sentido amplo, mas também pode ser usada em contextos regionais ou coloquiais em certos países, como Ecuador e Uruguai. A frequência de uso é comum tanto na fala oral quanto escrita, embora possa aparecer com maior destaque em textos relacionados à biologia e à natureza.
El lagarto se camufla muy bien entre las rocas.
(O lagarto se camufla muito bem entre as pedras.)
Vi un lagarto enorme en el zoológico.
(Eu vi um lagarto enorme no zoológico.)
"lagarto" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas, principalmente em contextos coloquiais ou regionais. Aqui estão algumas delas:
Usada para descrever algo ou alguém que é muito lento.
Tener piel de lagarto.
(Ter pele de lagarto.)
Usada para descrever alguém que é insensível ou que não se importa com críticas.
Como un lagarto al sol.
(Como um lagarto ao sol.)
Refere-se a alguém que está relaxando ou aproveitando um momento tranquilo.
Ver pasar un lagarto.
(Ver passar um lagarto.)
Significa estar esperando algo que não vai acontecer rapidamente, como esperar um evento ou reação que demora.
El lagarto en la cocina.
(O lagarto na cozinha.)
A palavra "lagarto" deriva do latim vulgar "lacartus", que é relacionado à descrição de um tipo de réptil. A etimologia sugere que a palavra tem raízes que remontam à classificação biológica de répteis.
Devido ao uso específico da palavra, "lagarto" não possui antônimos diretos, mas em contextos mais amplos, pode-se pensar em "mamífero" como uma categoria oposta de animais.