"Languidez" é um substantivo feminino.
/lãɡwiˈðes/
A palavra "languidez" pode ser traduzida para o português como "languidez" ou "fraqueza".
A palavra "languidez" refere-se a um estado de fraqueza, letargia ou apatia. No contexto médico, pode estar associada a uma disminuição de energia ou vitalidade. É utilizada tanto em contextos orais quanto escritos, embora possua uma maior frequência em textos formais ou acadêmicos e em discursos sobre saúde.
"A languidez dos pacientes é um sinal de que algo não está bem."
"Sentí una profunda languidez después de la enfermedad."
A palavra "languidez" não possui muitas expressões idiomáticas específicas, mas pode ser utilizada em contextos que evocam estados de fraqueza. Aqui estão algumas frases que demonstram o uso da palavra em diferentes contextos:
"A languidez se apoderou dele quando ele soube da má notícia."
"Es normal sentir languidez en días de mucho calor."
"É normal sentir languidez em dias de muito calor."
"La languidez de la primavera a veces nos invita a descansar más."
A palavra "languidez" vem do latim "languor", que significa "fraqueza" ou "enfraquecimento". No espanhol, a terminação "-idez" é um sufixo que forma substantivos denotando qualidade ou estado, associando assim a ideia de fraqueza à palavra.