A palavra "laso" é um adjetivo em espanhol.
A transcrição fonética de "laso" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈlasaɾ/
"laso" pode ser traduzido como "laxo" ou "solto" em português.
"laso" é utilizado em espanhol para descrever algo que está frouxo, solto, ou que não está apertado. É uma palavra que pode ser usada em contextos tanto orais quanto escritos, embora seu uso frequente dependa do contexto específico. Em geral, é mais comum em situações onde se discute a condição física ou a tensão de objetos.
Frases de exemplo:
- El nudo está laso y se puede deshacer fácilmente.
(O nó está frouxo e pode ser desfeito facilmente.)
Apesar de "laso" não ser uma palavra com muitas expressões idiomáticas associadas, ela pode aparecer em contextos relacionados a conforto ou a falta de tensão. Aqui estão algumas frases com explicações:
Este vestido me queda laso, debería usar uno más ajustado.
(Este vestido me fica frouxo, deveria usar um mais ajustado.)
El cinturón está muy laso, deberías apretarlo.
(O cinto está muito solto, você deveria apertá-lo.)
En el deporte, un equipo no puede ser laso en sus entrenamientos.
(No esporte, uma equipe não pode ser frouxa em seus treinamentos.)
A palavra "laso" deriva do latim "laxus", que significa "largo" ou "solto". Essa raíz é comum em outras línguas românicas, refletindo a mesma ideia de frouxidão ou falta de apertos.
Sinônimos: frouxo, solto, relaxado, desajustado.
Antônimos: apertado, tenso, firme, ajustado.