Lechera é um substantivo feminino.
[leˈt͡ʃe.ɾa]
Lechera refere-se a uma mulher que se ocupa da produção ou venda de leite, e também pode se referir a um recipiente utilizado para armazenar e servir leite. Em alguns contextos, o termo é usado em um sentido mais amplo para se referir a produtos lácteos. É uma palavra de uso comum, sendo utilizada frequentemente tanto na fala cotidiana quanto na escrita.
La lechera del pueblo siempre trae leche fresca.
(A leiteira da aldeia sempre traz leite fresco.)
Compré una lechera nueva para conservar mejor el lácteo.
(Comprei uma leiteira nova para conservar melhor o lácteo.)
Embora "lechera" não tenha uma vasta gama de expressões idiomáticas populares, algumas frases que podem incluir o termo são as seguintes:
No hay leche que no tenga lechera.
(Não há leite que não tenha leiteira.)
(Significa que toda ação ou produto tem alguém que a exerce ou produz.)
La vida no es solo lechera.
(A vida não é só leiteira.)
(Refere-se ao fato de que a vida não é apenas sobre as coisas simples, mas também sobre desafios e dificuldades.)
Tener una lechera en casa es un símbolo de tradición.
(Ter uma leiteira em casa é um símbolo de tradição.)
(Indica a importância cultural e familiar dos produtos lácteos.)
A palavra "lechera" deriva do espanhol "leche," que significa "leite." O sufixo "-era" geralmente se refere a um lugar ou a uma profissão associada diretamente ao substantivo que o precede.
Sinônimos:
- productora de lácteos
- vendedora de leche
Antônimos:
- no hay antônimos diretos devido à especificidade da função da "lechera," mas pode incluir termos que se referem a outras profissões, como "carnicera" (açougueira).
"Lechera" é um termo que ultrapassa o significado literal ao englobar aspectos culturais e sociais, refletindo a importância dos produtos lácteos em diversas tradições hispânicas.