O termo "lesionar" é um verbo.
A transcrição fonética de "lesionar" usando o Alfabeto Fonético Internacional é /lesjoˈnaɾ/.
As principais traduções de "lesionar" para o Português são: - lesionar - ferir - prejudicar
"Lesionar" no idioma espanhol significa causar uma lesão, ferir ou prejudicar alguém ou algo. É uma palavra frequentemente usada no contexto da saúde, direito e em situações que envolvem danos físicos ou legais.
A frequência de uso é moderada, sendo encontrada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, particularmente em textos jurídicos, médicos e informalmente em conversas cotidianas.
O acidente fez com que ele se lesionasse a perna.
No debes lesionar los derechos de los demás.
A palavra "lesionar" não é tão comumente encontrada em expressões idiomáticas, mas pode ser utilizada em frases que refletem o impacto de ações prejudiciais:
Você não pode brincar com fogo, poderia lesionar alguém.
Su comportamiento en la reunión lesionó su reputación.
Seu comportamento na reunião lesionou sua reputação.
A veces, las palabras pueden lesionar más que los golpes.
A palavra "lesionar" vem do latim "laesionem", que significa "dano" ou "ferida", derivada do verbo "laedere", que significa "ferir".
Sinônimos: - herir - dañar - perjudicar
Antônimos: - sanar - curar - proteger
Essa análise oferece uma visão abrangente do termo "lesionar" e seu uso no idioma espanhol.