Verbo
/liˈaɾse/
A palavra "liarse" em espanhol significa envolver-se em uma situação complicada ou confusa, geralmente implicando uma falta de clareza ou organização. Pode ser usada em contextos em que alguém se confunde ou se embaraça em uma situação, seja emocional, de relacionamentos, ou em tarefas. É uma palavra que é utilizada tanto no discurso oral quanto no escrito, embora talvez apareça com mais frequência em conversas informais.
"Não posso acreditar que me enredei com tanta informação."
"Siempre que intento explicarle, se lía más."
A palavra "liarse" é parte de algumas expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão alguns exemplos:
"Decidi me envolver na situação e seguir meus sonhos."
"Liado hasta las trancas."
"Ele está completamente enredado com esse projeto."
"Liarse con alguien."
"Ele se envolveu com a melhor amiga dele."
"No liarse más."
A palavra "liarse" deriva do verbo "liar", que tem origem no latim "ligāre", que significa "ligar" ou "atar". O prefixo "se" indica que é um verbo pronominal, ou seja, a ação recai sobre o sujeito.