Verbo.
/liˈðjaɾ/
O verbo "lidiar" em espanhol refere-se ao ato de tratar, enfrentar ou manusear uma situação, problema ou pessoa, frequentemente em contextos desafiadores. É utilizado tanto em contextos formais quanto informais, sendo uma palavra bastante comum na fala cotidiana. Sua frequência de uso é alta, especialmente em conversas e em contextos onde as pessoas falam sobre como administrar suas vidas ou problemas.
"É difícil lidar com pessoas conflituosas no trabalho."
"Debemos aprender a lidiar con nuestras emociones."
"Lidiar" aparece em várias expressões idiomáticas que refletem a capacidade de enfrentar desafios:
"Lidar com o estresse."
"Lidiar con problemas"
"Lidar com problemas."
"Lidiar con las quejas"
"Lidar com as reclamações."
"Lidiar con dificultades"
"Lidar com dificuldades."
"Lidiar con situaciones complicadas"
"Lidar com situações complicadas."
"Lidiar con la presión"
Essas expressões são frequentemente usadas em contextos que discutem a gestão de estresses, dificuldades ou interações complicadas.
A palavra "lidiar" deriva do termo latino "lidiare", que significa lutar ou discutir, além de rarefazer a associação com o ato de "lutar". Essa origem revela um enfoque tanto na ação de se debater com um oponente quanto na administração de conflitos.
Com isso, a palavra "lidiar" é rica em significados e uso, refletindo a complexidade da interação humana e a necessidade de enfrentar desafios de maneira eficaz.