"Limpa" é um adjetivo no espanhol.
A transcrição fonética de "limpia" usando o Alfabeto Fonético Internacional é /ˈlim.pja/.
"Limpa" refere-se ao estado de estar livre de sujeira, impurezas ou manchas. É usada para descrever objetos, superfícies ou até mesmo estados metafóricos, como a "mente limpa". A palavra é frequentemente utilizada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, apresentando uma frequência de uso moderada a alta na comunicação cotidiana, especialmente no contexto de cuidados pessoais e higiene.
Espanhol: La casa está limpia y ordenada.
Português: A casa está limpa e organizada.
Espanhol: Es importante mantener la mente limpia y enfocada.
Português: É importante manter a mente limpa e focada.
"Limpa" é usada em algumas expressões idiomáticas, refletindo a ideia de claridade ou a ausência de confusão:
Espanhol: Necesito una mente limpia para resolver este problema.
Português: Preciso de uma mente limpa para resolver este problema.
Espanhol: Este lugar no tiene nada limpio, hay que barrer.
Português: Este lugar não tem nada limpo, é preciso varrer.
Espanhol: Una relación limpia es aquella sin secretos ni mentiras.
Português: Um relacionamento limpo é aquele sem segredos nem mentiras.
A palavra "limpia" vem do latim "limpida", que significa "clara" ou "limpa". Está relacionada a ideias de pureza e clareza, e sua raiz latente remete a contextos que envolvem a qualidade de estar livre de contaminação.
A palavra "limpia" carrega uma riqueza de significados e usos que refletem tanto aspectos físicos de limpeza quanto estados mentais e relacionais de clareza e sinceridade.