A palavra "llovizna" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "llovizna" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: [ʎoˈβizna]
"llovizna" refere-se a uma chuva leve ou a precipitações de água em forma de pequenas gotas, que geralmente não são muito intensas. É uma forma comum de precipitação, caracterizada por sua leveza e pela dificuldade em perceber como "chuva" propriamente dita. No idioma espanhol, é uma palavra usada frequentemente em contextos meteorológicos. A "llovizna" é mais comum na narrativa escrita e pode aparecer também na fala cotidiana.
Durante a tarde, houve uma garoa que refrescou o ambiente.
No olvides llevar un paraguas, ya que puede caer llovizna en cualquier momento.
Embora "llovizna" não esteja amplamente presente em expressões idiomáticas, pode ser utilizada em algumas frases que evocam imagens ou sensações. Aqui estão algumas delas:
Depois da garoa, o sol sempre aparece.
La vida no siempre es lluvia; a veces hay llovizna y arcoíris.
A vida nem sempre é chuva; às vezes há garoa e arco-íris.
En tiempos de llovizna, una taza de café caliente es muy reconfortante.
Em tempos de garoa, uma xícara de café quente é muito reconfortante.
A veces, una llovizna puede ser el preludio de una gran tormenta.
Às vezes, uma garoa pode ser o prelúdio de uma grande tempestade.
La llovizna suaviza el calor del verano.
A palavra "llovizna" deriva do verbo "llover", que significa "chover", unido ao sufixo diminutivo "-izna", sugerindo uma forma leve ou pequena de precipitação.
Sinônimos: - garúa - chuvisco
Antônimos: - aguaceiro - tormenta
Com essa estrutura, espero ter fornecido informações abrangentes sobre a palavra "llovizna"!