Verbo.
/lokaˈi.θaɾ/
A palavra "localizar" em espanhol significa identificar ou determinar a localização de algo ou alguém. É frequentemente utilizada em contextos técnicos, como em geografia, logística e tecnologia da informação, mas também é comum em conversas cotidianas. A frequência de uso é bem alta, tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora possa ser mais prevalente em contextos mais formais ou técnicos.
"Es importante localizar la fuente del problema antes de solucionarlo."
(É importante localizar a fonte do problema antes de solucioná-lo.)
"No pude localizar tu casa en el mapa."
(Não consegui localizar sua casa no mapa.)
A palavra "localizar" não é comumente usada em muitas expressões idiomáticas em espanhol. No entanto, pode estar presente em frases que refletem a busca por algo ou alguém.
"Localizar un aguja en un pajar."
(Localizar uma agulha em um palheiro.) - expressão que significa encontrar algo que é muito difícil de encontrar.
"Es más fácil localizar a alguien en las redes sociales."
(É mais fácil localizar alguém nas redes sociais.) - sugere que as redes sociais facilitam encontrar pessoas.
"Tienes que aprender a localizar tus prioridades."
(Você precisa aprender a localizar suas prioridades.) - significa identificar o que é mais importante.
A palavra "localizar" vem do latim "localis", que significa "local" ou "referente ao lugar." O sufixo "-izar" é um morfema que indica a ação de fazer ou tornar algo de certa maneira.
Sinônimos: - encontrar - identificar - situar
Antônimos: - ocultar - esconder - deslocalizar