A palavra "logro" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "logro" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈlo.ɡɾo/.
As possíveis traduções de "logro" para o português incluem: - logro (como em "engano") - conquista - sucesso - realização
No idioma espanhol, "logro" refere-se a uma conquista, um objetivo alcançado ou um sucesso em um empreendimento. A palavra é frequentemente utilizada em contextos de realização pessoal, profissional ou acadêmica. Entre as suas utilizações, ela é comum tanto na fala oral quanto na escrita, embora possa ser mais frequentemente encontrada em contextos formais ou acadêmicos.
El logro de este proyecto fue el resultado de un gran trabajo en equipo.
A conquista deste projeto foi o resultado de um grande trabalho em equipe.
Celebramos su logro en el examen con una pequeña fiesta.
Celebramos seu sucesso no exame com uma pequena festa.
"Logro" é uma palavra que pode aparecer em algumas expressões idiomáticas. Aqui estão algumas:
Logro alcanzado
Cuando se termina la carrera, se siente el logro alcanzado.
Quando se termina a graduação, sente-se a conquista alcançada.
El logro de un sueño
El logro de un sueño es una de las mejores sensaciones en la vida.
A realização de um sonho é uma das melhores sensações da vida.
Logro personal
Cada logro personal es motivo de orgullo, por pequeño que sea.
Cada conquista pessoal é motivo de orgulho, por menor que seja.
El logro de metas
El logro de metas a corto plazo puede motivar a seguir avanzando.
A realização de metas de curto prazo pode motivar a continuar avançando.
A palavra "logro" provém do latim "logrus", que significa "resultado" ou "conquista".
Sinônimos: - éxito (sucesso) - conquista - realización (realização) - triunfo (triunfo)
Antônimos: - fracaso (fracasso) - derrota (derrota) - pérdida (perda)
Com estas informações, "logro" pode ser compreendido como uma palavra rica em significado, que abrange tanto realizações positivas quanto, em alguns contextos, associações negativas.