A palavra "lonja" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional é /ˈlon.xa/.
As possíveis traduções de "lonja" para o português incluem: - Canto - Anexação (em algumas contextos legais)
No espanhol, "lonja" pode se referir a: 1. Um tipo de mercado ou estabelecimento onde são vendidas carne, peixe e outros produtos alimentares, particularmente em contextos regionais ou cidades específicas. 2. Pode também se referir a uma seção ou área em um espaço dedicado a vendas, como a "lonja de pescado" (mercado de peixe). 3. Em um contexto de direito ou propriedade, "lonja" é uma porção de terra ou uma área designada para um propósito específico.
A frequência de uso é moderada e pode ser encontrada mais frequentemente em contextos orais, especialmente na Argentina e no Uruguai, onde o termo é mais conhecido.
A lonja de pescado tem os produtos mais frescos da cidade.
En la lonja del mercado, se venden frutas y verduras orgánicas.
A palavra "lonja" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas populares. Contudo, pode ser incluída em contextos regionais ou específicos que se referem a mercados ou áreas de comercialização.
(Usado para descrever alguém que está em uma área cheia de atividades, como um mercado movimentado.)
La lonja de la muerte.
A origem da palavra "lonja" vem do latim "Longea", que significa "longe" ou "espaço". A evolução da palavra conectou-se com a noção de um espaço ou área designada para comércio ou venda.
Sinônimos: - Mercado (em contextos específicos) - Tienda (loja, dependendo do uso)
Antônimos: - Despacho (o ato de despachar ou retirar da venda) - Almacén (depósito ou armazém, não necessariamente com o aspecto de venda direta)
Com esta análise, a palavra "lonja" se apresenta como um termo com significados variados e um uso relevante em contextos comerciais e regionais, principalmente na América do Sul.