A palavra "luego" é um advérbio.
A transcrição fonética de "luego" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈlwe.ɣo/
Em espanhol, "luego" é utilizado para indicar uma ação que ocorrerá após outra, ou seja, tem o sentido de "depois" ou "em seguida". Sua frequência de uso é bastante alta tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora possa aparecer com maior frequência em diálogos informais.
"Voy a la tienda y luego volveré a casa."
"Vou à loja e depois voltarei para casa."
"Terminé el trabajo, luego podemos salir."
"Terminei o trabalho, logo podemos sair."
A palavra "luego" aparece em várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas delas:
"Más tarde que nunca, pero luego es mejor."
"Mais tarde do que nunca, mas depois é melhor."
"De aquí en adelante, luego ya no habrá excusas."
"De agora em diante, não haverá mais desculpas."
"Llegué ahora, luego no te preocupes."
"Cheguei agora, logo não se preocupe."
"Hazlo hoy, luego no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy."
"Faça hoje, logo não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje."
"Estudia ahora, luego tendrás tiempo para descansar."
"Estude agora, logo terá tempo para descansar."
A palavra "luego" deriva do latim "luego", que tem o mesmo significado e raízes na expressão de temporalidade, indicando algo que será realizado posteriormente.