A palavra "lunfardo" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética da palavra "lunfardo" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /lunˈfaɾðo/.
A palavra "lunfardo" pode ser traduzida para o português como "lunfardo" (mantém o mesmo termo), referindo-se especificamente ao jargão ou gíria usada em certas regiões.
"Lunfardo" é um tipo de gíria que se originou em Buenos Aires, Argentina, no final do século XIX. Este jargão é frequentemente associado à cultura do tango e à classe baixa da sociedade argentina, mas ao longo do tempo se tornou parte da linguagem coloquial em várias partes da Argentina e em outros países sul-americanos. É amplamente utilizado na fala oral, especialmente entre jovens, mas também aparece em letras de músicas e na literatura.
"El lunfardo es una parte importante de la cultura argentina."
"O lunfardo é uma parte importante da cultura argentina."
"Muchos términos en el lunfardo han sido adoptados en el español cotidiano."
"Muitos termos no lunfardo foram adotados no espanhol cotidiano."
O lunfardo é uma expressão rica em cultura e possui várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas exemplos:
"El profesor siempre baja línea a sus alumnos en clase."
"O professor sempre dá instruções aos seus alunos em aula."
"No hay morfi" - Refere-se a não ter comida disponível.
"Se acabó el día y no hay morfi en casa."
"O dia acabou e não há comida em casa."
"Hacer facha" - Significa exibir-se ou parecer bem.
"Cuando se viste así, realmente hace facha."
"Quando ele se veste assim, realmente se exibe bem."
"Ser un crá" - Usado para descrever alguém que é muito habilidoso ou esperto.
"Ella es un crá en matemáticas."
"Ela é uma craque em matemática."
"Tener un garrón" - Significa estar em uma situação difícil ou embaraçosa.
A etimologia da palavra "lunfardo" é incerta, mas acredita-se que derive de "lunfardo", que era o nome de um certo dialeto usado por criminosos e imigrantes em Buenos Aires. Algumas teorias apontam para raízes italianas, como "lombardo", que se refere à região da Lombardia, na Itália, e outros termos regionais. O lunfardo cresceu e se diversificou, incorporando influências de vários idiomas, incluindo espanhol, italiano e africano.
O lunfardo, portanto, é não apenas um jargão, mas também uma parte importante da identidade cultural argentina, tendo influenciado a música, a literatura e a língua cotidiana de maneira significativa.