A palavra "madraza" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "madraza" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /maˈðɾaθa/ (na Espanha) ou /maˈðɾasa/ (na América Latina).
As possíveis traduções de "madraza" para o português incluem: - Mãe (de maneira coloquial e carinhosa) - Mama (também de maneira coloquial)
"Madraza" é uma forma coloquialmente afetuosa de se referir a uma mãe, frequentemente utilizada para descrever uma mãe que é especialmente protetora, dedicada ou carinhosa. No entanto, o termo também pode ser usado ironicamente ou de forma exagerada para se referir a uma mulher que controla ou manda em tudo, uma "mãe-patente". O uso da palavra é mais comumente encontrado na fala oral, embora também apareça em contextos escritos informais.
"Ella es una madraza que siempre está cuidando a sus hijos."
"Ela é uma madraza que sempre está cuidando de seus filhos."
"No puedo creer que mi madraza se preocupó tanto por mí."
"Não consigo acreditar que minha madraza se preocupou tanto comigo."
A palavra "madraza" também pode aparecer em várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas:
"Ser una madraza de vida."
"Ser uma madraza da vida." (Significando ser alguém que cuida dos outros e se preocupa com o bem-estar deles.)
"A veces, ser madraza implica tomar decisiones difíciles."
"Às vezes, ser madraza implica tomar decisões difíceis." (Realçando as responsabilidades que vêm com o papel de mãe.)
"Mi madraza siempre tiene un consejo sabio."
"Minha madraza sempre tem um conselho sábio." (Referindo-se à sabedoria que uma mãe pode ter.)
"Nadie puede reemplazar a mi madraza en mi vida."
"Ninguém pode substituir minha madraza na minha vida." (Expressando a importância única de uma mãe.)
"Una madraza nunca abandona a sus hijos."
"Uma madraza nunca abandona seus filhos." (Enfatizando a lealdade e compromisso de uma mãe.)
"Tener una madraza te da la seguridad que necesitas."
"Ter uma madraza te dá a segurança que você precisa." (Falando sobre o suporte emocional que uma mãe pode oferecer.)
A palavra "madraza" é derivada do espanhol "madre", que significa "mãe". O sufixo "-aza" é usado para criar um aumento ou intensidade, portanto "madraza" pode ser interpretada como "mãe em grau elevado", ou seja, uma mãe muito carinhosa ou protetora.
Sinônimos:
- Madre (mãe)
- Mamá (mãe, usado de forma mais coloquial)
Antônimos:
- Hija (filha) (em um contexto masculino ou neutro; não há um antônimo exato em conexão direta com madraza, já que se refere a um papel específico).
A palavra "madraza" é, portanto, rica em significados e usos, refletindo a complexidade e a importância da figura materna na cultura hispânica.