"Magullar" é um verbo.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional é: /maɡuˈʝar/
"Magullar" refere-se ao ato de causar dano físico a alguém ou algo, geralmente resultando em contusões ou dor. É usado em contextos tanto orais quanto escritos, embora pode ser mais comum em situações de fala casual. Em contextos militares, pode descrever o ferimento de soldados durante uma ação.
"Não quero magoar a fruta ao transportá-la."
"Ten cuidado, no magulles a mesa al moverla."
"Magullar" não é tão comum em expressões idiomáticas específicas, mas podemos observar seu uso em contextos coloquiais que expressam dor ou danos.
"Eu machuquei o braço ao cair da bicicleta."
"No quiero magullarte el corazón, pero necesito ser honesto."
"Não quero magoar seu coração, mas preciso ser honesto."
"Después de esa pelea, terminé magullado y adolorido."
A palavra "magullar" vem do latim "māculāre", que significa "manchar" ou "ferir". Com o tempo, passou a ser utilizada em contextos relacionados a lesões físicas.
Esta análise do verbo "magullar" oferece um panorama de seu uso e significado no idioma espanhol, bem como suas nuances em diferentes contextos.