O termo "malograr" é um verbo transitivo.
/ma.loˈɡɾaɾ/
"Malograr" significa não ter sucesso, falhar em um objetivo ou não alcançar uma meta. É um termo que pode ser utilizado tanto na fala quanto na escrita, embora seu uso possa ser mais frequente na literatura e contextos formais.
Exemplos de uso:
1. "El proyecto de ley logró malograr la reforma necesaria."
"O projeto de lei conseguiu fracassar na reforma necessária."
"Malograr" é menos comum em expressões idiomáticas, mas é frequentemente empregado no contexto de discussões sobre fracassos ou metas não alcançadas. Aqui estão algumas frases que usam a palavra:
"No malogres tus sueños sólo por miedo al fracaso."
"Não fracasse seus sonhos apenas por medo do fracasso."
"A veces, malograr es una parte esencial del aprendizaje."
"Às vezes, falhar é uma parte essencial do aprendizado."
"Malograr una oportunidad puede ser un duro golpe."
"Falhar em uma oportunidade pode ser um golpe duro."
A palavra "malograr" deriva do prefixo "mal-" que implica a ideia de algo negativo, combinado com o verbo "lograr", que significa conseguir ou alcançar. Este verbete se forma assim para expressar a ideia de não conseguir algo que se desejava.
Sinônimos: - Fracasar - Fallar - No conseguir
Antônimos: - Lograr - Alcanzar - Conseguir
Essa análise oferece uma compreensão abrangente do termo "malograr" dentro do contexto da língua espanhola.