A palavra "mandioca" é um substantivo feminino.
Transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI): /manˈðjoka/
A palavra "mandioca" em Espanhol é traduzida para o Português como "mandioca", "aipim" ou "macaxeira", dependendo da região do Brasil.
No idioma Espanhol, "mandioca" refere-se à raiz comestível da planta Manihot esculenta, amplamente cultivada em regiões tropicais para uso alimentar. É uma fonte importante de carboidratos e é utilizada em diversos pratos, especialmente na culinária tradicional de vários países latino-americanos. A palavra é de uso frequente tanto na fala oral quanto no contexto escrito.
Exemplos de uso:
- Espanhol: "La mandioca es esencial en la dieta de muchas comunidades."
Português: "A mandioca é essencial na dieta de muitas comunidades."
A palavra "mandioca" não possui um número significativo de expressões idiomáticas associadas a ela, mas é usada em alguns contextos culturais e regionais. Aqui estão algumas frases que refletem seu uso popular:
Espanhol: "Si no tienes mandioca, no puedes hacer la feijoada."
Português: "Se você não tem mandioca, não pode fazer a feijoada."
Espanhol: "Mandioca y carne son un clásico en esta región."
Português: "Mandioca e carne são um clássico nesta região."
Espanhol: "A veces la vida es como la mandioca, hay que pelarla para disfrutarla."
Português: "Às vezes a vida é como a mandioca, é preciso descascá-la para desfrutá-la."
A palavra "mandioca" tem origens no termo da língua tupi "mandi’óka", onde "mandi" refere-se ao tubérculo e "oka" significa casa, ou seja, "casa da mandioca". Este termo foi incorporado ao idioma espanhol, sendo utilizado em vários países da América Latina.
Sinônimos:
- Aipim (usado principalmente no Brasil)
- Macaxeira (usado no Nordeste do Brasil)
Antônimos:
- Não possui antônimos diretos, pois é um substantivo específico sem opostos.
Esta estrutura deve fornecer uma visão abrangente sobre o termo "mandioca" nos contextos mencionados.