A palavra "mansalva" é um advérbio.
A transcrição fonética da palavra "mansalva" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /manˈsal.βa/
A tradução mais próxima de "mansalva" para o português é "sem medida" ou "a torto e a direito".
A palavra "mansalva" é utilizada no idioma espanhol para descrever algo que ocorre de forma abundante, sem limites ou de maneira indiscriminada. É uma expressão que se refere a processos ou ações realizadas em grande escala, geralmente sem controle.
Em termos de frequência de uso, "mansalva" é mais comum na linguagem escrita e literária, embora também possa aparecer em conversas informais. No entanto, não é uma palavra de uso cotidiano.
Os jovens gastaram o dinheiro sem medida na festa.
Los problemas se multiplican a mansalva en la sociedad actual.
A palavra "mansalva" pode aparecer em várias expressões idiomáticas ou contextos que refletem a ideia de algo feito em excesso. Aqui estão algumas frases que a utilizam:
As pessoas comem sem medida nas celebrações, o que pode ser prejudicial.
Los rumores se propagaron a mansalva en el pueblo, causando confusión.
Os rumores se espalharam a torto e a direito na cidade, causando confusão.
Los niños juegan a mansalva en el parque, sin preocuparse por nada.
As crianças brincam sem limites no parque, sem se preocupar com nada.
En la lluvia, el agua cae a mansalva, inundando rápidamente las calles.
Na chuva, a água cai sem medida, inundando rapidamente as ruas.
Durante las rebajas, la gente compra ropa a mansalva, olvidándose de sus gastos.
A palavra "mansalva" vem do espanhol antigo e é derivada da junção de "man" (mão) e "salva" (salvar ou proteger). Sugere a ideia de algo feito à mão de forma irrestrita, sem regras ou limites.
Sinônimos: - Desmedidamente - Sin límites - A tontas y a locas
Antônimos: - Moderadamente - Limitadamente - Controladamente