Verbo
/manteˈneɾ/
"Mantener" em espanhol significa "manter" em português. Este verbo é usado com muita frequência tanto na fala quanto na escrita em espanhol. Pode ser utilizado em diferentes contextos para expressar a ideia de preservar algo em determinado estado, sustentar algo ou alguém, conservar algo em sua forma original, dentre outros significados relacionados a manter ou conservar algo.
"Mantener la calma" - significa manter a calma em situações estressantes. Exemplo: "Es importante mantener la calma en momentos de crisis." Tradução: "É importante manter a calma em momentos de crise."
"Mantenerse en forma" - referente a manter-se fisicamente saudável. Exemplo: "Él practica ejercicio todos los días para mantenerse en forma." Tradução: "Ele pratica exercício todos os dias para se manter em forma."
"Mantener la compostura" - manter a postura ou comportamento adequado em determinada situação. Exemplo: "A pesar de la situación tensa, logró mantener la compostura." Tradução: "Apesar da situação tensa, ele conseguiu manter a compostura."
"Mantener la amistad" - preservar a amizade. Exemplo: "Es importante saber cómo mantener la amistad con tus amigos." Tradução: "É importante saber como manter a amizade com seus amigos."
"Mantener el equilibrio" - manter o equilíbrio, seja físico ou emocional. Exemplo: "Para andar en bicicleta, es esencial mantener el equilibrio." Tradução: "Para andar de bicicleta, é essencial manter o equilíbrio."
Do latim "manu tenere", que significa "manter na mão".
Sinônimos: conservar, sustentar, preservar, cuidar, guardar. Antônimos: abandonar, soltar, descuidar, desamparar, negligenciar.